ACTEGA Coatings & Sealants

A member of ALTANA

 

   Fachthema

   Lebensretter
   Kunststoffe

  

 

   Specialist subject

   Lifesavers
   Plastics

  

   Medizintechnik

   Zuverlässig
   Verträglichkeit
 

   Medical Technology

   Reliable
   Compatibility
 

   ACTEGA DS

   Compoundierung
 

Lebensretter aus der Medizintechnologie

Lifesavers from the area of medical technology

Medizintechnologien gehören mit zu den wichtigsten Lebensrettern und sind aus dem medizinischen Alltag nicht mehr wegzudenken. Ohne sie könnten viele Krankheiten nicht so erfolgreich behandelt werden, wie es heute der Fall ist. mehr

Medical technologies are among the most important lifesavers and we can no longer conceive our everyday lives without them. It would be impossible to treat many illnesses as successfully as is the case today. more
 

Für mehr Patientenkomfort und Mitarbeiterzufriedenheit
 

Kunststoffe für die Gesundheit

Plastics for health

Mehr als die Hälfte aller Medizinprodukte bestehen – nach einer Übersicht des VDI – aus Kunststoffen. Ihr Einsatzbereich reicht von Einweg-Produkten bis hin zu Implantaten, die 30 Tage und mehr in Gewebekontakt stehen. Entsprechend unterschiedlich sind die Anforderungsprofile, wie Verschleißfestigkeit, Formbeständigkeit bei thermischer Einwirkung, elektrische Isolierung, Resistenz gegenüber chemischen Einflüssen, antimikrobielle Eigenschaften, Beständigkeit gegenüber Sterilisationsverfahren.

According to a VDI review, more than half of all medical products are made of synthetic materials. Their areas of application range from disposable products through implants in contact with tissue for 30 days or more. Accordingly, their requirement profiles differ widely: wear resistance, dimensional stability on thermal exposure, electrical insulation, resistance to chemical influences, antimicrobial properties, resistance to sterilization processes.

Leistungsstarke Kunststoffgranulate von ACTEGA DS mit einem breiten

 

Zuverlässig, hochleistungsfähig, gesetzessicher

Reliable, highly-efficient and safe

ProvaMed®, eine innovative Reihe von TPE-Werkstoffen, ist speziell für die vielseitigen Anforderungen und Bedürfnisse von Medizintechnik- und Pharmaindustrie entwickelt worden und erfüllt die unterschiedlichen Ansprüche von Verarbeitern, End-Anwendern und Gesetzgebung. Mechanisch bilden die Compounds einen breiten Bereich von flexibel und elastisch bis hin zu widerstandsfähig, härter und abriebfest ab. Sie wurden außerdem mit maximaler Stabilität gegenüber üblichen Sterilisationsverfahren wie Gammabestrahlung und Begasung mit Ethylenoxid konzipiert. Einsatzgebiete sind der Spritzguss von Stopfen, Verschlüssen und Dichtungen, die Extrusion von Schläuchen oder die Aufbringung von rutschfesten und weichen Elementen auf Griffteilen und Bedienelementen.

 

ProvaMed®, an innovative range of TPE materials, has been specially developed for the multifaceted requirements and needs of the medical technology and pharmaceutical industry, and complies with the various demands voiced by processors, end users and legislation. From a mechanical perspective, the compounds form a wide range from flexible and elastic through resistant, tough and abrasion-proof. They have also been designed with maximum stability when compared to standard sterilization processes such as gamma radiotherapy and gassing with ethylene oxide. Areas of application include injection molding of plugs, closures and seals, extrusion of hoses or securing non-slip and soft elements on handles and operating elements.

 

Biologische Verträglichkeit – Voraussetzung für viele Anwendungen

Biological compatibility – A prerequisite for many applications

Medizinprodukte müssen in Europa die Anforderungen der EG-Richtlinien
  • 90 / 385 / EWG – aktive implantierbare medizinische Geräte
  • 93 / 42 / EWG und Ergänzungen – alle weiteren Medizinprodukte erfüllen.

Diese sind von den EU-Mitgliedsländern als nationale Gesetze oder Verordnungen übernommen worden. Die Richtlinien verweisen auf EN-Normen (CEN und CENELEC), in denen Prüfmethoden und Grenzwerte zur Erfüllung der Anforderungen mit dem Mandat der EU vorgeschrieben werden. Medizinprodukte erhalten nur mit CE-Kennzeichnung Zugang zum europäischen Binnenmarkt. mehr

In Europe, medical products are obliged to comply with the requirements of the following EG Directives:

  • 90 / 385 / EWG – active implantable medical devices
  • 93 / 42 / EWG and supplements – all other medical products

These have been adopted by the EU member states as national laws or ordinances. The directives refer to EN standards (CEN and CENELEC) in which test methods and limit values are specified for fulfilling the requirements with the EU mandate. Only medical products which have been awarded a CE marking receive access to the European single market. more

 

Perfekte Compoundierung

Perfect compounding

Gerade für Anwendungen im Umfeld von sensiblen Prozessen hat ACTEGA DS eine Jahrzehnte lange Erfahrung. Faktoren wie die mögliche Migration von Bestandteilen eines Werkstoffes oder die Abgabe von potentiell toxischen Chemikalien werden von uns intensiv beobachtet und deren Vermeidung erforscht. Bei der Compoundierung unserer thermoplastischen Elastomere kommt es nicht nur darauf an, dass die verwendeten Inhaltsstoffe den Normen entsprechend keine unkontrollierten biologischen Reaktionen auslösen, sondern ebenfalls auf die Beherrschung des eigentlichen Compoundierens. mehr


ACTEGA DS avails of decades of experience particularly in applications for sensitive processes. We intensively monitor factors such as the possible migration of components of a material or the emission of potentially toxic chemicals and conduct research to avoid this. When compounding our thermoplastic elastomers, it is not only important that the ingredients used do not trigger any uncontrolled biological reactions in line with the standards; control of the actual compounding process is also vital.
more

 

Mehr über ProvaMed® ...

More about ProvaMed® ...

... erfahren Sie auf der Fakuma, 16. bis 20.10. in Friedrichshafen, am Gemeinschaftsstand mit BYK, Halle B2, Stand B2-2306.

Anmeldung zum Termin hier! 

Oder durch direkte Kontaktaufnahme:

ACTEGA DS GmbH, Straubinger Str. 12, 28219 Bremen, Dennis Siepmann, Business Development Manager, +49 421 3900239, dennis.siepmann@altana.com, www.provamed.eu

Oder treffen Sie uns auf der Medtech Pharma in Nürnberg am 4. und 5. Juli, das Programm finden Sie hier!

  HERAUSGEBER | EDITOR
   
 

ACTEGA DS GmbH
Straubinger Straße 12
28219 Bremen
Germany

Tel +49 421 390020
Fax +49 421 3900279

www.provamed.eu

Business Development Manager

Dennis Siepmann

dennis.siepmann@altana.com

   
  KONTAKT | CONTACT
   
 

!Wir: Kommunikation und
Unternehmensberatung GmbH
Frau Dagmar Schumann
Mühlenkamp 4
22303 Hamburg
Tel +49 40 279 24 02
Fax +49 40 270 39 75
dagmar.schumann@wirkomm.de

 

     

... at the Fakuma, October 16 to 20, 2012 in Friedrichshafen, at our stand with BYK, Hall B2, Stand B2-2306.

Register here!

Or contact us directly:

ACTEGA DS GmbH, Straubinger Str. 12, D-28219 Bremen, Dennis Siepmann, Business Development Manager, +49 421 3900239, dennis.siepmann@altana.com, www.provamed.eu

Or meet us at Medtech Pharma in Nuremberg July 4 and 5. You’ll find the program here!

 
 
Newsletter abbestellen/Sign out
 
 powered by wirkomm.de